Elf Teilnehmer aus zehn Nationen

Internationaler Deutschkurs am Mehrgenerationenhaus
als Beispiel lebendiger Integration

Haß­fur­ter Tag­blatt / Frän­ki­scher Tag – 16.01.2013 – Sa­bi­ne Meissner

Im Haß­fur­ter Mehr­ge­ne­ra­tio­nen­haus ler­nen elf Per­so­nen aus zehn Län­dern Deutsch. Sie be­rei­ten sich auf ein Le­ben in ih­rer neu­en Hei­mat vor. Die Leh­re­rin Mo­ni­ka Hoff­mann hat selbst Aus­lands­er­fah­rung und ver­mit­telt mehr als nur Sprache.

Deutsch lernen mit Monika Hoffmann im Mehrgenerationenhaus

Teil­neh­mer des in­ter­na­tio­na­len Deutsch-Kur­ses im Mehr­ge­ne­ra­tio­nen­haus sind Ka­ro­li­na Pa­ta­l­as aus Po­len, Kurs­lei­te­rin Mo­ni­ka Hoff­mann, Me­lis­sa Mora aus Cos­ta Rica, Sa­rah Sim­fuk­we aus Tan­sa­nia (hin­te­re Rei­he von links) so­wie Sh­ehri­ban Beh­rami aus dem Ko­so­vo, Nina Kai­mo­va aus Ka­sach­stan und An­eli­ya Ios­si­fo­va aus Bul­ga­ri­en (vor­de­re Rei­he von links). Auf dem Bild feh­len die wei­te­ren Kurs­teil­neh­mer Ni­co­le Zösch aus USA, Car­los Ro­dri­guez aus Me­xi­ko, Te­re­sa Van­ge­lis­ta aus Ita­li­en, Kinga For­tu­ni­ak aus Po­len und Co­ri­na Bay­sha aus Ru­mä­ni­en. (Foto: MGH)

Komm vor­an – stark mit Deutsch“ lau­tet der Ti­tel ei­nes Sprach­kur­ses für Mi­gran­tin­nen und Mi­gran­ten im Mehr­ge­ne­ra­tio­nen­haus (MGH) in Haß­furt. Da­mit bie­tet die Ein­rich­tung, die un­ter der Trä­ger­schaft des Ro­ten Kreu­zes (Kreis­ver­band Haß­ber­ge) nach Deutsch­land zu­ge­wan­der­ten und im Kreis Haß­ber­ge le­ben­den Men­schen Sprach- und Al­pha­be­ti­sie­rungs­kur­se an.

Men­schen mit Mi­gra­ti­ons­hin­ter­grund“ hei­ßen die­se Per­so­nen im Amts­deutsch und ma­chen da­mit gleich die ers­te Er­fah­rung mit ei­nem Wort, das ei­gent­lich ei­ner an­de­ren Spra­che ent­lie­hen ist. Aus dem la­tei­ni­schen mi­gra­tio, das so viel wie (Aus-)Wanderung oder Um­zug be­deu­tet, ist der Be­griff ab­ge­lei­tet. Al­les an­de­re als sach­lich im Sin­ne von emo­ti­ons­los ist je­doch die At­mo­sphä­re die­ses Kur­ses, der seit ei­ni­gen Mo­na­ten läuft.

In klei­nen Grup­pen wer­den die Teil­neh­mer mit der Spra­che, Schrift, Land und Leu­ten an­hand täg­li­cher Si­tua­tio­nen ver­traut ge­macht. Der Deutsch­kurs ist eine tol­le Sa­che und wird sehr gut an­ge­nom­men“, be­rich­tet Mo­ni­ka Hoff­mann aus Prapp­ach. Sie lei­tet en­ga­giert den Kurs, der für die Teil­neh­mer kos­ten­los ist. Au­ßer ih­rer Mut­ter­spra­che Deutsch be­herrscht Hoff­mann, die selbst meh­re­re Jah­re mit ih­rer Fa­mi­lie im Aus­land leb­te, auch Eng­lisch und Spa­nisch so­wie et­was Ita­lie­nisch. Das er­leich­tert den an­fäng­li­chen Kon­takt mit den Teil­neh­mern, die erst we­nig Deutsch spre­chen kön­nen. Je­den Mon­tag­vor­mit­tag un­ter­rich­tet sie zwei­ein­halb Stun­den Spra­che und be­ant­wor­tet dar­über hin­aus vie­le Fra­gen des täg­li­chen Le­bens ih­rer elf Schütz­lin­ge aus zehn ver­schie­de­nen Ländern.

Viele Sprachen

Wie ver­stän­di­gen sich Men­schen, de­ren Mut­ter­spra­chen so grund­ver­schie­den sind und die erst nach und nach die Spra­che ih­rer neu­en Hei­mat er­ler­nen? Im Kurs wird über­wie­gend Deutsch ge­spro­chen“, er­klärt Hoff­mann, wo­bei ich den Spanisch‑, Ita­lie­nisch- und Eng­lisch-Mut­ter­sprach­lern oft mit Über­set­zun­gen oder Er­klä­run­gen hel­fen kann“. Die rus­sisch, pol­nisch, bul­ga­risch oder ru­mä­nisch spre­chen­den Frau­en hel­fen sich bei Un­klar­hei­ten un­ter­ein­an­der, was gut funk­tio­nie­re. Ab und zu et­was in den je­weils an­de­ren Spra­chen zu hö­ren, klingt für alle sehr in­ter­es­sant, auch für die in­ter­na­tio­nal er­fah­re­ne Kursleiterin.

Als Leh­re­rin sieht sich Hoff­mann gar nicht, eher als Part­ne­rin im Be­grei­fen der neu­en Ge­ge­ben­hei­ten. Auch wir woh­nen erst seit zwei­ein­halb Jah­ren in Haß­furt“, sagt sie. Mei­ne Fa­mi­lie und ich ha­ben vor­her zwölf Jah­re im Aus­land ge­lebt, da­von sie­ben in Gua­d­a­la­ja­ra in Me­xi­ko und fünf im spa­ni­schen Bil­bao. Wir füh­len uns hier sehr wohl, un­se­re Kin­der ge­hen in Haß­furt zur Schu­le, mein Mann ar­bei­tet in Schweinfurt.“

Be­vor die Fa­mi­lie 1998 ins Aus­land ge­zo­gen ist, wohn­te sie in Würz­burg. Mo­ni­ka Hoff­mann ist di­plo­mier­te Bio­lo­gin, aber seit mehr als zwölf Jah­ren als Deutsch- und Spa­nisch-Leh­re­rin tä­tig. Das be­rei­tet mir viel Freu­de“, sagt sie.

Die Kurs­teil­neh­mer im MGH kom­men nicht nur aus un­ter­schied­li­chen Län­dern, son­dern auch aus sehr ver­schie­de­nen Be­ru­fen. Nina Kai­mo­va war in ih­rem Hei­mat­land Ka­sach­stan als Leh­re­rin tä­tig. Kinga For­tu­ni­ak aus Po­len ist aus­ge­bil­de­te Al­ten­pfle­ge­rin und be­treut De­menz­kran­ke, mit de­nen sie sich noch bes­ser, als es ihr bis­her mög­lich ist, in Deutsch ver­stän­di­gen möch­te. Des­halb be­sucht sie den Kurs. An­de­re ha­ben noch kei­ne Be­rufs­aus­bil­dung oder ein Stu­di­um ab­ge­bro­chen. Ei­ni­ge Frau­en ha­ben klei­ne Kin­der und möch­ten bald wie­der be­rufs­tä­tig sein. Eine Stu­den­tin wird in ihr Hei­mat­land zu­rück­keh­ren, um dort das Stu­di­um zu be­en­den. Im Sep­tem­ber will sie zu ih­rem Haß­fur­ter Freund zu­rück­keh­ren und dann wei­ter Deutsch ler­nen. Der ein­zi­ge Mann im Kurs kommt aus Me­xi­co und ist mit ei­ner Deut­schen verheiratet.

Glücksfall

Wir legen den Fokus auf die ganze Familie, insbesondere die Frauen ...Für Ko­or­di­na­to­rin Gud­run Gre­ger, die Lei­te­rin des Mehr­ge­ne­ra­tio­nen­hau­ses, ist es ein Glück, dass Mo­ni­ka Hoff­mann ihre Sprach­kennt­nis­se und Le­bens­er­fah­run­gen in das MGH-Pro­jekt Stark für Er­folg‘ ein­bringt“. Der Deutsch­kurs ist Be­stand­teil die­ses bun­des­wei­ten MGH-Pro­jek­tes, das Kin­der und Ju­gend­li­che bei Bil­dungs­über­gän­gen be­glei­tet. Wir le­gen den Fo­kus aber auf die gan­ze Fa­mi­lie, ins­be­son­de­re die Frau­en“, er­läu­tert Gre­ger, denn wenn in den Fa­mi­li­en deutsch ge­spro­chen wird, dann pro­fi­tie­ren alle“. Par­al­lel zum Kurs steht Li­ly­a­na Zösch vom MGH für alle sons­ti­gen Fra­gen be­ra­tend zur Seite.

Der MGH-Sprach­kurs sei, so be­tont Gre­ger, kei­ne Kon­kur­renz zu den An­ge­bo­ten von Bil­dungs­trä­gern, da er durch Ge­ben und Neh­men cha­rak­te­ri­siert wer­de und aus dem Pa­ten­schafts­ge­dan­ken ent­stan­den sei. Nina Kai­mo­va bei­spiels­wei­se, die sich eben­falls eh­ren­amt­lich im MGH be­tä­tigt und ih­rer­seits in an­de­ren Pro­gram­men, wie der Kin­der­be­treu­ung, mit­ar­bei­tet, ist ein Pa­ten­kind“ von Bar­ba­ra Krat­ky aus Ober­au­rach. Frau Hoff­mann hat mitt­ler­wei­le vier Pa­ten­kin­der bei uns“, freut sich Gud­run Gre­ger. Alle be­treut sie eh­ren­amt­lich und gibt au­ßer­dem bei der Volks­hoch­schu­le Spa­nisch“. Ihr sen­si­bles Vor­ge­hen sei für den Kurs von un­schätz­ba­rem Wert. Es er­mun­te­re auch die­je­ni­gen, die noch nicht gut Deutsch kön­nen, ihre Fra­gen zu stel­len. Auch zeit­lich geht Hoff­mann auf die un­ter­schied­li­chen Be­lan­ge ein. So etwa kann Car­los Ro­dri­guez, der Schicht ar­bei­tet, alle zwei Wo­chen teilnehmen.

Wer Kin­der hat, kann sie mit­brin­gen. Wäh­rend des Un­ter­richts be­treut sie das Team des MGH. Und nicht nur über die Klei­nen ha­ben sich Freund­schaf­ten ent­wi­ckelt, die auch au­ßer­halb der Kurs­zei­ten und an an­de­ren Or­ten ge­pflegt wer­den, qua­si als ge­leb­te Integration.

Bald­mög­lichst soll die Grup­pe ge­teilt wer­den, des­halb kön­nen wei­te­re In­ter­es­sen­ten neu ein­stei­gen. Es wird dann eine An­fän­ger­grup­pe und eine Fort­ge­schrit­te­nen­grup­pe ge­ben. Wer mit­ma­chen möch­te, soll sich ein­fach per­sön­lich oder te­le­fo­nisch im MGH melden.

© 2011– 2024 Mehr­genera­tionen­haus Haßfurt.

WebDesign: StArt-Studio · GerlPrint IRP.

error: Inhalt kann nicht kopiert werden!
Skip to content
This Website is committed to ensuring digital accessibility for people with disabilitiesWe are continually improving the user experience for everyone, and applying the relevant accessibility standards.
Conformance status